第二十一章陆上几日

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

『章节错误,点此举报』

  我的脚一踏上陆地,便感到心潮起伏。内德·兰德用脚踩了又踩岛上的地面,像是要把这块土地窃为己有似的。其实,按尼摩艇长的话来说,我们成为“鹦鹉螺号上的‘乘客’”,也就是说,成为该艇艇长的俘虏,总共才不过两个月而已。

  几分钟之后,我们便走到距离海岸在枪弹的射程内那么远了。岛上的土地几乎全都是石珊瑚质的,不过,在几条干涸的河床里可以看见一些花岗岩碎片,这表明该岛形成于很久远的年代。树木郁郁葱葱,遮天蔽日。树木参天,一些高大的树木竟高达二百英尺,彼此间还有藤本植物组成的花环相连,恰似天然吊床,在微风中摇来荡去。树木品种繁多,有合欢树、榕属植物、大麻黄属植物、柚木、木槿属植物、班达树、棕榈科植物,树木枝繁叶茂,交叉混杂地生长在一起。在大树的绿荫下,在这些高大的树木的齿形树干脚的边缘,还生长着茂密的兰科植物、豆科植物和蕨类植物。

  可是,加拿大人对所有这些巴布亚植物中的美丽树种毫无兴趣。他不崇尚美丽,只讲求实际。他发现了一棵椰子树,打下几个椰子来,我们把它们砸开,喝椰汁,吃椰肉,心里畅快极了,消除了我们对鹦鹉螺号上天天如一的饭菜的不满。

  “太好了!”内德·兰德说。

  “味道真美!”孔塞伊回应道。

  “我想,”加拿大人又说,“您的那位尼摩艇长该不会反对我们带上些椰子回去吧?”

  “我想不会,”我回答道,“不过,他肯定不会品尝的。”

  “那算他没有口福。”孔塞伊说。

  “那算便宜我们了!”内德·兰德说,“因为他不吃,剩下的我们吃。”

  “我想先说一句,兰德师傅,”捕鲸手正准备打另一棵树上的椰子时,我对他说道,“椰子确实是个好东西,但是,在把小艇装满椰子之前,我觉得还是应该先在岛上巡视一番,看看还有没有其他更有用的东西,这才不失为明智之举。鹦鹉螺号的配膳室恐怕对新鲜蔬菜是非常欢迎的。”

  “先生说得非常对,”孔塞伊说,“我建议把小艇辟作三处:一处放水果,一处放蔬菜,一处放野味。不过,到目前为止,连猎物的影子也没见着。”

  “孔塞伊,别那么着急嘛。”加拿大人说道。

  “那我们就继续往前走,”我说道,“不过,大家得倍加小心,把眼睛放亮些,这岛虽然看着像是荒无人烟,但说不定会冒出些什么没我们对猎物那么挑剔的家伙来的!”

  “嘿,嘿!”加拿大人嘿嘿两声,嘴巴动了动,意思不言而喻。

  “怎么了,内德!”孔塞伊大声问道。

  “说真的,我现在算是明白吃人肉有多诱人了!”加拿大人回答道。

  “内德!内德!您这话叫什么意思?”孔塞伊追问道,“您会吃人!那我与您待在一起可就危险了,我可不敢同您同居一室了。说不定我哪天一觉醒来,已经被您吃掉一半了!”

  “孔塞伊朋友,我很喜欢您的,不到万不得已,我是不会吃您的。”

  “这可没准儿,”孔塞伊回答道,“咱们还是打猎去吧!一定得打到点野味什么的,好让您这个喜啖人肉者得到满足,否则,说不定哪一天先生早晨起来就找不到他的仆人,见到的只是一堆骨头渣子了。”

  我们这么说说笑笑地便走进森林那昏黑的树冠拱顶之下。我们在其中走了两个小时,把林子的角角落落走了个遍。

  我们还算幸运,终于找到了一些能食用的植物。这一地区生长着一种很有用的植物,是热带地区所特有的,为我们提供了船上所缺少的珍贵食品。

  我所说的是面包树。格波罗阿尔岛上这种树很多,我特别留意了其中的一个无籽品种,马来语里称之为“利马”。

  这种树与其他树木不同的是,它的树干笔直挺拔,高达四十英尺。其树冠呈优美的弧形,且是由多裂片的阔叶组成,博物学家一看便知是“波罗蜜植物”,这种树已在马斯卡林岛上移植成功。青翠浓密的树叶中,清晰地露出硕大的球形果实,直径有十厘米,外表粗糙,呈六边形。这是大自然恩赐给不产小麦的地区的一种有益植物,无须管理,一年中有八个月都挂果。

  内德·兰德对这种果实十分熟悉。他在以前的无数次航行中都吃过它,懂得如何调制食用它。因此,一见到这种果实,他便来了食欲,显得急不可耐的样子。

  “先生,”他对我说道,“如果不让我尝上一口那面包果的话,那真比死都难受!”

  “那您就尝吧,内德朋友,随便地尝好了。我们来此就是为了尝试点什么的,那我们就先弄点尝尝吧!”

  “这用不了多少时间的。”加拿大人说。

  于是,他用凸透镜对堆起的一堆干柴枯枝点火,干柴枯枝一下子便燃着了,噼噼啪啪地烧起来。与此同时,我与孔塞伊采摘了一些又大又好的面包果,有些尚未熟透,厚厚的皮下是白白的果肉,几乎没什么纤维;其余的摘得多一些,皮色已黄,熟透了,软软的,已在等待人去采摘了。

  这些面包果全都无核。孔塞伊递给内德·兰德十来个,后者把面包果切成厚厚的果片,放在火上,边干边唠叨着:“您等会儿看吧,先生,这面包可好吃了!”

  “特别是很久没吃面包了之后。”孔塞伊说。

  “甚至可以说,这已经不是面包了,而是一种美味糕点。”加拿大人补充说道,“您从未吃过,先生?”

  “从未吃过,内德。”

  “那好,您就准备吃别有风味的好东西吧。如果您吃了之后不想再吃的话,我就不算是捕鲸大王了!”

  几分钟后,面包果片受火一面已经变黄,外焦里嫩,里面是软软的面包心,味道如同长生花一般。

  必须承认,其味道确实是好极了,我美滋滋地嚼着。

  “遗憾的是,”我说道,“这东西无法保存,所以我觉得没必要往艇上带了。”

  “啊,先生,不!”内德·兰德大声说道,“您这是博物学家的看法,可我却是个面包师傅。孔塞伊,请您去再摘一些面包果来,准备返回时带上。”

  “可您又如何储藏啊?”我向加拿大人问道。

  “用面包果肉制成发面团,就能保存很长时间,不会变质。要食用时,便到船上厨房去烤就行了。味道虽然有点带酸,但吃起来仍然十分可口。”

  “那么,内德师傅,有了面包,我想我们就不缺什么了……”

  “不是的,教授先生,”加拿大人打断我说,“还缺少点水果,起码是还缺点蔬菜!”

  “那我们马上就去找水果和蔬菜去。”

  我们采摘完面包果之后,马上又去寻觅蔬菜和水果,以使我们这“陆地上的”午餐更加丰盛。

  我们并未白费力气,将近晌午时分,我们已经摘了不少的香蕉。这种热带地区的美食,一年四季不缺,马来人称它为“皮桑”,他们

第二十一章陆上几日(第1/3页)

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页